A Sanskrit translation of Subhash Ghai’s famous song ‘Har Karam Apna Karenge’ from the movie ‘Karma’ was released. Even 37 years after the film’s debut, the song still has a special place in Indians’ hearts thanks to its ageless lyrics, such as ‘Har Karam Apna Karenge’, ‘Aye Watan Tere Liye’, and other phrases.

This year, Ghai gave everyone a priceless gift by releasing a Sanskrit translation of this song just before Independence Day. Subhash Ghai said that the Sanskrit language has been around for thousands of years during an event held on Wednesday night in Mumbai.
“Intelligence does not come from language; it comes from wisdom and intelligence,” says producer-director Subhash Ghai. I feel that now is the moment to learn about our culture and language. It should be prioritised. And we should teach our youngsters that being fluent in English does not always imply intelligence. With the way our government is talking about developing this language now, every youngster would be able to communicate in Sanskrit within 40 years. Just as today’s young people see English as their own, the day will come when English will be considered the common language.”

“When we speak in our mother tongue Hindi, Marathi, Bengali, and see someone speaking in English, our attention immediately shifts to them because they are speaking in English,” Subhash Ghai continued. Even a regular laborer will be able to talk in English after 40 years. Then it will become the mainstream language, and everyone who speaks Sanskrit would be regarded as exceedingly brilliant.”
Sanskrit mantras are used in all rites and activities, according to Subhash Ghai, from conception to death. Mantras, however, are not understood by us; we only allow the pandit to recite them. We’ll pray to God by repeating your chants. The Gayatri mantra, also known as the Maha Mantra, is said every day, yet no one is aware of its significance. Since I was a little child, I’ve been plagued by this concept. Sanskrit is regarded as the origin of all languages by the international community. Sanskrit is taught in schools around the globe. But in our nation, this language has fallen so far behind. That’s why I thought “Aye Watan Tere Liye” should be made available in a Sanskrit translation so that today’s youth might be motivated to learn Sanskrit.”
Jackie Shroff was there in Mumbai when Mr. Mungantiwar officially released the song, which was performed by Kavita Krishnamurthy.